やってられない!

c0206352_07104695.jpg
今日のおやつは、クラブハリエのバームクーヘンとラデュレのマリーアントワネット♪
至福のひと時を持ちました。
でないと、やってられない~!

今日の午前中もヒョウが降ったりして、一時はどうなることかと思ったお天気でしたが、その後落ち着きました~
でも、一気に寒くなりました。
明日は雨ではなさそうですが、木曜日と金曜日は再び雷雨の予想となっています。
いずれにしても、引きこもりでお仕事のわたくしには、関係ありませぬ。

次作「ラファエッロの秘密」の原稿の素読みはほぼ終了しましたが(明日、初校が届く予定。本当に届くのかな?)、今日は本当にやってられない気分で、腹が立ってどうしようもなくなりました!

16ページにも及ぶ、イタリア古語のまま記載の付録部分・・
イタリア人にだってなかなか理解できない歴史的資料です。
イタリア語版を読むイタリア人読者は皆、面倒くさいので読んでいない部分です。
まぁ、最初は読もうとするでしょうけど、だんだん嫌になってくるみたいな、そんな古文です。

一般書であるにもかかわらず、大変な苦労をして、私は高度な学術的翻訳をしたわけです。
おこがましい言い方ですが、いったい、私以外の誰に翻訳できるというのでしょうか!
しかしながら、私は、大学で美術史を勉強したものの、(大学に属する)研究者ではないため、学術的には一切認められることもなく、また、一般書であるがゆえに、読者の方々も、日本語になってしまえば、そんな苦労もまったく分からないでしょうから、言いたいことを言われてしまうのかと思うと、なんだか、全然報われない仕事をしているような気分になってきました。
やってられない~~~

もう本当に嫌になってしまって、「やってられない~!」と一人でつぶやいていましたが、やっぱり書籍という形になることには満足感がありますし、日本の出版界では訳者の地位も高いですし(イタリアでは低い)、私の名前も出て、あとがきも書かせて頂いていますし、それを糧にあまり腐らないようにしたいのですが・・・
やっぱり、やってられない~~!!

2つのブログランキングに参加しています。クリックして応援してね♪

にほんブログ村

ヨーロッパランキング

私の翻訳三作目「ラファエッロの秘密」は、現在、刊行準備中です。
楽しみにしていてくださいね♪
昨秋刊行された私の翻訳本第二弾、「カラヴァッジョの秘密」(河出書房新社)、全国の書店で絶賛発売中で~す♪  アマゾンはこちら~   紀伊国屋書店はこちら~

c0206352_02162930.jpg


c0206352_01321892.jpg


私の翻訳本第一弾、「レオナルド・ダ・ヴィンチの秘密 天才の挫折と輝き」(河出書房新社)も、あわせてよろしく♪

これまでにないタイプの画期的な本で、レオナルドの人生とその作品のすべてが物語風に分かりやすく綴られています。

by mayumi-roma | 2018-10-31 07:50 | 翻訳本のお仕事

ローマ在住33年♪永遠の都からお伝えする、翻訳家・上野真弓の日々の暮らしや考えること。そして大好きな美術について・・


by mayumi-roma