疲れ切ってます~

疲れ切ってます~_c0206352_06462586.jpg
疲れて切ってます~
プラベも仕事も大変だ~

写真は、現在、翻訳中の本♪
「ラファエッロの秘密」です♪
日本版の刊行は当初予定されていた11月から来年1月に延期になったので(講演会の日程に合わせて変更になりました。日程、もう決まっていますが、さすがに私がフライングするわけにはいきませんから、まだ秘密です)、それに合わせて締め切り自体もずれてはいるのですが、私は、当初の予定通り、今月中に仕上げるつもりです。
なぜって、せっかく夏のバカンスで日本へ帰国する7月8月に、仕事なんてしたくないから!

今月は、プライベートでも忙しくて、まったくお仕事ができない日もかなりありましたが、まぁ、大丈夫でしょう。
今月中には脱稿できる見通しです。

しかし疲れました・・
本当に疲れています・・・
もう少ししたら、帰国準備もしなければならないし、ローマの家の整整理整頓もしなければならないし・・
あ、美容院にも行かなきゃ~だわ。

それにしても、日本版の表紙にフォルナリーナは使いたくないな・・


現在、翻訳三作目「ラファエッロの秘密」を執筆中です。
昨秋刊行された私の翻訳本第二弾、「カラヴァッジョの秘密」(河出書房新社)、全国の書店で絶賛発売中で~す♪  アマゾンはこちら~   紀伊国屋書店はこちら~

疲れ切ってます~_c0206352_02162930.jpg

疲れ切ってます~_c0206352_01321892.jpg


私の翻訳本第一弾、「レオナルド・ダ・ヴィンチの秘密 天才の挫折と輝き」(河出書房新社)も、あわせてよろしく♪

これまでにないタイプの画期的な本で、レオナルドの人生とその作品のすべてが物語風に分かりやすく綴られています。

by mayumi-roma | 2018-06-21 07:00 | 翻訳本、その他のお仕事

上野真弓、ローマ在住の翻訳家&文筆家&ツーリズム別府大使。日々の暮らしや芸術探訪、旅の記録。最新刊は訳書『ミケランジェロの焔』、著書に『教養としてのローマ史入門』、訳書『ラファエッロの秘密』など。お仕事のご依頼はoffice.uenomayumi@gmail.comへ。


by mayumi-roma