クタクタ・・・

クタクタ・・・_c0206352_06390292.jpg
今日のお夕飯は、超手抜きでホットプレート♪
本当はステーキの予定だったんですが、ステーキを焼くのも面倒くさくて、急遽、ご飯を炊いてホットプレートでステーキ(細かく切りましたが)とお野菜を焼くことにしまいました。
ワインは赤という気分ではなかったので、スプマンテ、フェッラーリのロゼを開けました。

いやぁ、もう、本当に、今日という今日は疲れ果てました・・
こんな風に疲れを感じたのは久しぶりです。
昨日の夜寝るのがものすごく遅かったし、今日は洗濯機を3回も回しました。
つまり、カンカンと太陽が照りつける中、3回も屋上の洗濯干し場に行ったということです。
それだけで、死ぬほど疲れました。

そして、カラヴァッジョの翻訳本の初校の校正を完全に終わらせて、日本の出版社に送るため、フェデックスに電話して、月曜日の引き取りを予約しました。
ホッ!

たぶん、マルタ島でテンション高く動き回って、その流れでローマに戻ってからもテンション高く、時に気が狂いそうになりながらも、お仕事(初校の校正)に張り切って取り組み、さらに、東京の息子が帰省。
すべてが一度にどっと来た感じでした・・・

今日は本当に疲れました。
とてもお夕飯なんて作る元気はないと思ったので、ホットプレートにしましたが、意外に好評でした(笑)。
明日はゆっくりしようと思っています。←あくまでも希望(笑)。
マルタ島の記事も、まだたくさん書くことがあります~

クタクタ・・・_c0206352_01321892.jpg

私の翻訳本です♪
「レオナルド・ダ・ヴィンチの秘密 天才の挫折と
輝き」(河出書房新社)もよろしく♪

これまでにないタイプの画期的な本です。
レオナルドの人生とその作品のすべてが物語風に分かりやすく綴られています。

レオナルドを愛する方、興味のある方、是非どうぞ♪
レオナルドの作品を鑑賞する際により深い理解を得ることができます。

全国の書店でお求め頂けます♪

by mayumi-roma | 2017-08-19 06:57 | 翻訳本、その他のお仕事

上野真弓、ローマ在住の翻訳家&文筆家&ツーリズム別府大使。日々の暮らしや芸術探訪、旅の記録。最新刊は訳書『ミケランジェロの焔』、著書に『教養としてのローマ史入門』、訳書『ラファエッロの秘密』など。お仕事のご依頼はoffice.uenomayumi@gmail.comへ。


by mayumi-roma